Haute Ecole de la Province de Liège

Informations générales sur l'unité d'enseignement : "Transport et communication en langue française"

Cycle 1
Niveau du cadre francophone de certification 6
Code TRP-1-007 1.1.1
Crédits ECTS 6
Volume horaire (h/an) 75
Période Quadrimestre 1
Implantation(s) ECONOMIQUE - Jemeppe
Unité Obligatoire
Responsable de la fiche LHOEST, Geoffray
Pondération 60
Composition de l'unité d'enseignement
Intitulé Nombre d'heures Pondération
Communication en langue française 30 2
Transport 45 4
Prérequis -
Corequis -
  • Acquis d'apprentissage spécifiques sanctionnés par l'évaluation

  • Exprimer les rôles occupés par le transport dans la mondialisation de l’économie - Exprimer les enjeux et les contraintes du transport dans une expédition/prestation - Définir les principales techniques de manutention dans le transport - Lister les agressions susceptibles d’abimer la marchandise -Enumérer les caractéristiques des différentes unités de charge : conteneur, palette, caisse mobile

    Choisir l’unité de charge appropriée à chaque envoi - Différencier les différents modèles d’exploitation des unités de charge - Distinguer les missions des différents acteurs dans l’expédition -Distinguer les différents incoterms et calculer le coût de l’expédition à charge du vendeur ou de l’acheteur

    Définir le vocabulaire de base des réseaux et des modes de transport - Déterminer les unités de mesure dans le transport - Restituer les différentes étapes du processus de choix des modes de transport

    Calculer les indicateurs de base du transport

    Citer les risques encourus par la marchandise durant le transport - Lister les actions possibles du transporteur à l’arrivée

    Collecter les informations nécessaires pour offrir une offre de transport compétitive - Expliquer les outils d’attribution du travail pour l’affrètement et la passation de contrat - Calculer la limite financière de responsabilité en cas de faute du transporteur - Choisir les conteneurs et les palettes les plus appropriés

    Expliquer l’identification des unités de charge - Découper une opération de transport en étapes

    Maîtriser les règles orthographiques, grammaticales, syntaxiques et typographiques. Maîtrise de la notation bibliographique. Maîtriser les bases de la rhétorique et de l’argumentation. Rédiger et présenter oralement, à partir d’une documentation variée, un dossier argumentatif adapté aux circonstances de la communication.

    Rédiger et présenter oralement, à partir d’une documentation variée, un dossier argumentatif adapté aux circonstances de la communication.

    Maîtriser le schéma de la communication.

    Rédiger un écrit adapté à un public-cible et à un environnement communicationnel donné. Produire un exposé oral en exploitant les codes verbaux et non verbaux des circonstances de la communication. Réorienter éventuellement son exposé oral en fonction des réactions du récepteur.

  • Objectifs

  • Communication en langue française :

     

    Transport :

    Au terme du cours de transport,  l'étudiant (e) devra être capable d’expliquer et définir les principales révolutions, le vocabulaire de base, les unités de mesure, les acteurs et les réseaux du transport ; 

    Au terme du cours de transport,  l'étudiant (e)devra être capable d’expliquer les rôles et caractéristiques des différents modes et moyens de transport ;

    Au terme du cours de transport,  l'étudiant (e)devra être capable de mesurer les principaux postes de coûts pour un transporteur ;

    Au terme du cours de transport,  l'étudiant (e) devra être capable d’expliquer principaux documents de transport à éditer lors d'une importation/exportation et distinguer les missions des différents acteurs dans l’expédition

    Au terme du cours de transport,  l'étudiant (e) devra être capable de distinguer les différents Incoterms et calculer le coût de l’expédition à charge du vendeur ou de l’acheteur ;

    Au terme du cours de transport,  l'étudiant (e) devra être capable de restituer les différentes étapes du processus de choix des modes de transport. 

     

  • Contenus

  • Communication en langue française :

    Le cours abordera de manière théorique et/ou pratique les contenus suivants :

    • Les bases de la grammaire
    • Les bases de l'orthographe
    • Les bases de la typographie
    • Quelques exercices d'expression orale

     

    Transport :

    Chapitre 1 : Transport et économie

    Chapitre 2 : L'exploitation

    Chapitre 3 : L'expédition

    Chapitre 4 : Les outils

    Chapitre 5 : Les acteurs

    Chapitre 6 : Les Incoterms

     

  • Méthodes d'enseignement et d'apprentissage

  • Cours magistraux
  • Travaux pratiques ou dirigés
  • Séminaires ou ateliers
  • Autres méthodes

    Les cours sont composés de différentes phases d'enseignements : cours magistraux, activités pratiques à domicile et en classe, séances de débriefing et de commentaires sur les travaux réalisés, recherches personnelles à effectuer sur des supports de nature variée, etc

    Communication en langue française : 100 % écrit

    Transport : Evaluation continue (via Teams) : 20 % et Examen écrit : 80 %

    Pour le détail de l'évaluation, se référer aux contrats pédagogiques de chaque activité d’apprentissage distribués en début d'année et disponibles sur l'école virtuelle.

  • Evaluation

  • Communication en langue française
    • Examen Ecrit
    Transport
    • Examen Ecrit
    • Evaluation Continue
  • Langue(s) de l'unité d'enseignement

  • Français
  • Supports de cours

  • Transport Lhoest Geoffray
  • Lectures conseillées

  • Communication en langue française :

    P. OURY, Rédiger pour être lu, Bruxelles, De Boeck, 1991

    L. BELLENGER, L'expression orale, Paris, ESF, 1989

    M. BRAHIC, Mieux rédiger les écrits professionnels, Paris, Editions d'Organisations, 2001

    Lefevre, M., Savoir communiquer, Paris, Dunod, 1989

    Fayet Michelle, Rédiger des rapports efficaces, Pari, Dunod, 2005

    Transport :

    Belotti J., Le transport international de marchandises, Vuibert, Paris,

    Chevalier D. et Duphil F., Le transport, Foucher, Paris

    Paveau Jacques, Duphil François, 2008 : Exporter : pratique du commerce international, édition Foucher, col. Universitaire, 21ème édition 703 p., ISBN-13 : 978-2216110643

    Legrand Ghislaine, Martini Hubert, 2008 : BTS Commerce International, manuel, édition Dunod, col. Tertiaire sup., 437 p., ISBN-13 : 978-2100519262

    Legrand Ghislaine, Martini Hubert, 2008 : Gestion des opérations import-export corrigés, édition Dunod, col. Tertiaire sup., 170 p., ISBN-13: 978-2100519279

    Schowbthaler Sophie, 2007 : les Incoterms, édition Foucher, Col. les mementos, 47 p., ISBN-13 : 978-2216107292

    Massabie-François Martine, Adassovsky Hélène, Oualhadi Rachid, 2008 : commerce international ; gestion des opérations import-export, édition Bréal, collection BTS manuel, 391 p., ISBN-13 978-2749500294

    Venturelli Nadine, Miani Patrick, 2007 : transport logistique, édition Le Génie des glaciers, col. Les mementos, 224 p., ISBN-13: 978-2843475528

    Massabie-François Martine, Poulain Elisabeth, 2002 : lexique du commerce international, les 2600 mots actuels et pratiques de l’import-export, édition Bréal, col., Synergies, 240 p., ISBN-13 : 978-2842919955