Haute Ecole de la Province de Liège

Informations générales sur l'unité d'enseignement : "Etude, évaluation, prévention et traitement des troubles logopédiques - Module 3"

Cycle 1
Niveau du cadre francophone de certification 6
Code LOGO-1-038 2.1.1
Crédits ECTS 4
Volume horaire (h/an) 60
Période Quadrimestre 1
Implantation(s) PARAMEDICAL - Liège
Unité Obligatoire
Responsable de la fiche D'HARCOUR, Elisabeth
Pondération 40
Composition de l'unité d'enseignement
Intitulé Nombre d'heures Pondération
Troubles du langage oral: rééducation 40 25
Troubles liés au bilinguisme 20 15
Prérequis -
Corequis -
  • Acquis d'apprentissage spécifiques sanctionnés par l'évaluation

  • Critiquer des affirmations courantes relatives à l’acquisition d’une ou de plusieurs langues dans un but préventif.

    Définir et décrire les composantes du langage oral et les concepts liés au bilinguisme (définitions, typologies, caractéristiques spécifiques, phénomène multidéterminé, interdépendance développementale, éducation immersive)

    Analyser une situation particulière au niveau anamnestique (milieu socio-culturel, habitudes linguistiques et culturelles, …) pour en extraire les facteurs de risque et de protection liés au développement du langage ou des langues et pour interpréter les résultats d’une évaluation, tant dans un cadre naturel qu’immersif.

    Différencier le développement langagier bilingue de celui du monolingue, tant au niveau du LO que du LE (+ le cas particulier des enfants immergés).

    Rappeler les tests logopédiques existants en vue de les appliquer et de réaliser une évaluation claire du langage oral chez l’enfant monolingue. Adapter l’évaluation chez l’enfant bilingue et savoir distinguer langue et langage.

    Expliquer la notion d’engagement thérapeutique et son impact une PEC.

    Poser un diagnostic au terme d’une évaluation logopédique, tant chez l’enfant monolingue que bilingue.

    Citer les différents exercices possibles afin de stimuler et/ou rééduquer les difficultés dans une langue et/ou les troubles du langage oral et écrit chez l’enfant monolingue et bilingue.

    Utiliser les données concernant le développement des composantes du langage oral et leur évaluation pour construire des activités ciblées et spécifiques tant chez le monolingue que chez le bilingue.

    Déterminer les stratégies d’intervention appropriées en lien avec le projet thérapeutique

  • Objectifs

  • Troubles du langage oral: rééducation :

    Première partie: Maitriser et restituer les concepts théoriques relatifs aux différentes composantes du langage oral (développement, évaluation et rééducation) ainsi qu'aux pathologies langagières avec des notions de guidance parentale.  Rechercher des exemples d'évaluation ou des exercices de rééducation. 

    Deuxième partie: Utiliser les connaissances théoriques concernant le développement du lexique, de la morphosyntaxe et du discours afin de mettre en place une approche rééducative  basée sur des activités et des conseils parentaux adaptés.

    Pouvoir évaluer l'impact de sa pratique.

    Troubles liés au bilinguisme :

    - Connaître les développements linguistique, cognitif et scolaire de l’enfant bilingue et les distinguer de ceux du monolingue.

    - Découvrir, dans le cadre d’une éducation bilingue, les variables importantes dans l’acquisition d’une seconde langue en milieu naturel et/ou scolaire. 

    - Etre capable de prendre une position critique fondée scientifiquement par rapport à des affirmations courantes en matière de bilinguisme et d'acquisition d'une seconde langue.

    - Réfléchir sur des cas concrets de bilinguisme en termes d'évaluation, de prise en charge et de prévention. 

    - Distinguer le TDL de difficultés passagères liées à la situation de bilinguisme et adapter l'évaluation et la prise en charge par rapport à celle d'un monolingue.

     

     

     

  • Contenus

  • Troubles du langage oral: rééducation :

    Première partie: composantes du langage oral - évaluation du langage oral - rééducation de chacune des composantes - les pathologies du langage oral - les grands principes de rééducation - la guidance parentale.

     

    Deuxième partie: 

    Introduction, découverte d'un cas clinique.

    Chapitre 1 : Lexique et sémantique

    Chapitre 2 : Morphosyntaxe

    Chapitre 3 : Aspects pragmatiques et discursifs.

     

    Troubles liés au bilinguisme :

    • Chapitre 1: Etudier le bilinguisme
    • Chapitre 2: Modèle développemental bilingue et tendances développementales
    • Chapitre 3: L’évaluation langagière bilingue
    • Chapitre 4: La prise en charge
    • Chapitre 5: La prévention
    • Chapitre 6: L’immersion scolaire, une autre forme d’éducation bilingue
    • Chapitre 7: Conclusions
  • Méthodes d'enseignement et d'apprentissage

  • Cours magistraux
  • Travaux pratiques ou dirigés
  • Autres méthodes

    Troubles du langage oral: rééducation :

    Cours magistral (20h) et exercices pratiques (20h). Illustrations avec les cas rencontrés en stage. 

    Troubles liés au bilinguisme :

    Peut-être illustrations avec des cas rencontrés en stage (en fonction de la demande des étudiantes)

  • Evaluation

  • Troubles du langage oral: rééducation
    • Examen Ecrit
    • Examen Oral
    Troubles liés au bilinguisme
    • Examen Ecrit
  • Langue(s) de l'unité d'enseignement

  • Français
  • Supports de cours

  • Troubles du langage oral Rééducation Tome 2Al Mounajjed Mayada
    Troubles du langage oral: rééducation Tome 1 D'Harcour Elisabeth
    Troubles liés au bilinguisme Gerardy Marie-Caroline
  • Lectures conseillées

  • Troubles du langage oral: rééducation :

    première partie:

    Coquet F et Ferrant P.; 2008 ; Les approches thérapeutiques en orthophonie, tome 1. Prise en charge orthophonique des troubles du langage oral. Chapitre III. Ortho-édition

    Juarez A.et Monfort M. ; 2003; Savoir dire : un savoir faire. Manuel de guidance parentale ; entha ediciones 

    Mazeau M.; 2003 ; Conduite du bilan neuropsychologique ; Masson

    Piérart B.; 2005; Le langage de l’enfant, comment l’évaluer ; de Boeck

    deuxième partie:

    Chevrie-Müller C. & Plaza M. (2001). N-EEL : Nouvelles Epreuves pour l’Evaluation du Langage oral. Ed. ECPA, Paris

    Khomsi A. (2001). ELO -Evaluation du Langage Oral. Ed. ECPA, Paris

    Coquet. F, Ferrand. P, Roustit. J, (2008). Evalo 2-6. Ortho Edition, Isbergues

     

    Troubles liés au bilinguisme :

    —Abdelilah-Bauer, B. (2006). Le défi des enfants bilingues. Paris, France: La découverte.

    —Comblain, A., & Rondal, J.A. (2001). Apprendre les langues: Où, quand, comment? Liège, Belgique: Mardaga.

    —Hagège, C. (1996). L’enfant aux deux langues. Paris, France: Odile Jacob. —

    Nicolay, A.C. Psychologie du bilinguisme et du multilinguisme. Liège, ULG (année académique 2013 -2014). 

    Divers articles:

    -La souffrance à l'école des enfants migrants

    - Les jeunes primo-arrivants face à l'école

    - Intégration linguistique et déucative des enfants et adolescents issus de l'immigration

    -Comparons nos langues, Auger

    -...

    Internet:

    www.enseignement.be

    Banque de séquences didactiques BSD