Haute Ecole de la Province de Liège

Informations générales sur l'unité d'enseignement : "Deuxième langue niv.3: Allemand, Anglais ou Néerlandais"

Cycle 1
Niveau du cadre francophone de certification 6
Code DRT-1-026 3.1.1
Crédits ECTS 3
Volume horaire (h/an) 30
Période Quadrimestre 1
Implantation(s) ECONOMIQUE - Jemeppe
Unité Obligatoire
Responsable de la fiche Mattez, Florence
Pondération 30
Composition de l'unité d'enseignement
Intitulé Nombre d'heures Pondération
Allemand 30 2
Anglais 30 2
Néerlandais 30 2
Prérequis -
Corequis -
  • Acquis d'apprentissage spécifiques sanctionnés par l'évaluation

  • Appliquer l’ensemble des règles grammaticales (choix des temps, propositions relatives, auxiliaires de mode, voix passive …)

    Appliquer l’ensemble des règles grammaticales (grammaire de base ainsi que voix passive, Konjunktiv, particules de modalité, verbes avec préposition, …)

    Cerner le contenu explicite (points essentiels et nuances) et implicite d’un discours dans un langage complexe et technique.

    Distinguer le contenu explicite (points essentiels et nuances) et implicite d’un document dans un langage complexe et technique.

    Établir un échange oral, soit spontané dans une langue claire et compréhensible avec un interlocuteur natif bienveillant (en direct, au téléphone ou en entretien d’embauche), soit préparé dans le cadre d’une présentation orale sur un sujet en lien avec le droit et l'économie

    Etablir un échange oral, soit spontané dans une langue complexe et précise avec un interlocuteur natif.

    Interagir de façon nuancée, argumentée et structurée dans un discours relevant de situations techniques variées.

    Lire, préparer et analyser des textes complexes adaptés ou authentiques en rapport avec l’actualité et le métier, en extraire des informations nuancées et les reformuler en vue de répondre à des questions dans un anglais structuré et grammaticalement correct.

    Lire, préparer et analyser des textes complexes authentiques en rapport avec l’actualité et le métier, en extraire des informations nuancées et complexes et les reformuler en vue de répondre à des questions dans un allemand structuré et grammaticalement correct. Rédiger un CV.

    Préparer et rédiger un texte nuancé, argumenté et structuré dans un langage complexe et technique sur des sujets relevant de la spécialité.

    Rédiger des messages écrits complexes à des fins professionnelles de type lettre de motivation dans un allemand formel et grammaticalement correct

    Reformuler ou retranscrire des extraits complexes de documents audio pour apprenants et authentiques

    Utiliser, reformuler (définitions, synonymes…) et traduire d’une langue à l’autre du vocabulaire général et technique de la spécificité et dans le domaine de la recherche d’emploi (lecture d’offres d’emploi, entretiens d’embauche…)

  • Objectifs

  • Néerlandais et anglais

    Consolidation des connaissances grammaticales et lexicales de bases.

    Etude de textes à orientation économique et juridique.

    Consolidation de l'expression orale et écrite sur base de documents variés abordant des sujets de la vie professionnelle, de la vie courante et d’intérêt culturel.

    Développement de la correspondance commerciale

    Préparation aux entretiens d'embauche et au monde du travail.

    Allemand :

    Récapitulation des thèmes des plus importants en grammaire allemande (si nécessaire).

    Enrichissement du vocabulaire par la lecture de textes ainsi que d’exercices spécifiques de vocabulaire (situations quotidiennes ainsi que du métier).

    Développer l’expression, surtout orale, dans divers contextes. Développer l’aisance et des automatismes.

    Préparation active à postuler pour un emploi: rédaction d’un CV et exercice d’entretiens d’embauche.

    Au terme du cours d’allemand Bloc 3, l’étudiant sera capable de :

    - Appliquer l’ensemble des règles grammaticales (grammaire de base ainsi que voix passive, Konjunktiv, particules de modalité, verbes avec préposition, …)

    - Utiliser, reformuler en allemand (définitions, synonymes…) et traduire d’une langue à l’autre du vocabulaire général et technique dans le domaine de la recherche d’emploi (lecture d’offres d’emploi, entretiens d’embauche…)

    - Lire, préparer et analyser des textes complexes authentiques en rapport avec l’actualité et le métier, en extraire des informations nuancées et complexes et les reformuler en vue de répondre à des questions dans un allemand structuré et grammaticalement correct. Rédiger un CV.

    - Etablir un échange oral, soit spontané dans une langue complexe et précise avec un interlocuteur natif.

    - Rédiger des messages écrits complexes à des fins professionnelles de type lettre de motivation dans un allemand formel et grammaticalement correct

    - Reformuler ou retranscrire des extraits complexes de documents audio pour apprenants et authentiques .

  • Contenus

  • Néerlandais :

    Structures linguistiques : consolidation des structures grammaticales les plus importantes (suite bloc 2).

    Enrichissement du vocabulaire spécifique et général grâce à l’étude de documents abordant tantôt des sujets de la vie professionnelle, du monde économique et juridique, de la vie courante et d’intérêt culturel.

    Exercices de conversation sur base des documents mentionnés ci-dessus; utilisation de supports audiovisuels

    Correspondance commerciale.

    Entretiens d'embauche, CV et textes liés au monde du travail.

    Présentations orales individuelles et/ou en groupe

    Débats

    Allemand :

    Récapitulation des thèmes des plus importants en grammaire allemande (si nécessaire). Enrichissement du vocabulaire par la lecture de textes ainsi que d’exercices spécifiques de vocabulaire (situations quotidiennes ainsi que du métier). Développer l’expression, surtout orale, dans divers contextes. Développer l’aisance et des automatismes. Péparation active à postuler pour un emploi: rédaction d’un CV et exercice d’entretiens d’embauche.

    Contenus

    Lecture et audition de textes plus complexes, commentaire, synthèse orale/écrite de documents écrits et auditifs. Exploitation orale et écrite de l’expérience en vue lors du stage en entreprise. Visite d'entreprise.

    Anglais :

    Etude de documents complexes axés sur le monde juridique en général

    Analyse de documents juridiques plus techniques (arrêts, jugements, contrats,...)

    Exercices écrits et oraux (prononciation)

    Correspondance commerciale.

    Entretiens d'embauche, CV et textes liés au monde du travail.

  • Méthodes d'enseignement et d'apprentissage

  • Cours magistraux
  • Travaux pratiques ou dirigés
  • Autres méthodes

    Néerlandais /allemand et anglais :

    Cours interactif ;

    L’acquisition d’une langue comme moyen de communication étant un processus actif et progressif, l’accent est mis sur :

    · la régularité et la qualité du travail de participation effective aux activités du cours, lequel exige des efforts individuels de chaque étudiant ;

    · la préparation de la matière à voir au cours, l’étude régulière de la matière vue et la pratique de la langue-cible à domicile ;

    · l’initiative personnelle de l’étudiant, comme ‘incitant’, dans le choix des thèmes et sujets présentés individuellement.

    En outre, au début de l'année académique, chaque étudiant reçoit un plan d'activités ou contrat pédagogique dont il peut se servir comme référence permanente.

  • Evaluation

  • Allemand
    • Examen Ecrit
    • Examen Oral
    • Evaluation Continue
    Anglais
    • Examen Ecrit
    • Examen Oral
    • Evaluation Continue
    Néerlandais
    • Examen Ecrit
    • Examen Oral
    • Evaluation Continue
  • Langue(s) de l'unité d'enseignement

  • Français
  • Anglais
  • Néerlandais
  • Allemand
  • Supports de cours

  • Deutsch Texte und Kommunikation Czaja Brigitte
    English Grammar Mattez Florence
    English Texts Mattez Florence
    Nederlands Moureau Sophie
  • Lectures conseillées

  • Allemand :

    Burnard C. (2002 et 2005). SOS Allemand, révision systématique de la grammaire et du vocabulaire I et II. Paris: Ellipses Marketing.

    Fandrych C. & Tallowitz, U. (2008). Klipp und Klar Übungsgrammatik, Grundstufe Deutsch, mit Lösungen. Stuttgart: Ernst Klett Sprachen.

    Hering, A., Matussek, M. & Perlmann-Balme, M. (2002). em Übungsgrammatik, Deutsch als Fremdsprache. Ismaning: Hueber Verlag.

    Kehr, C. & Meyerhoff, M. (2002). Deutsch zwei für Ausländer. Hamburg: Rowohlt Tb.

    Métich R. & Schweitzer P. (2008). Maîtriser la grammaire allemande, Lycée et début des études supérieures, Niveaux A2-B2 du Cadre Européen Commun de Référence. Paris,: Editions Hatier.

    Munoz, F. (2010). Allemand 4e, 13-14 ans. Paris: Hatier.

    Munoz, F. (2010). Allemand 3e, 14-15 ans. Paris: Hatier.

    Deutsch für das Berufsleben Kursbuch + Arbeitsbuch, Deutsch als Fremdsprache für Erwachsene, Graziella Guenat, Peter Hartmann, Ernst Klett Sprachen, Stuttgart 2010

    Anglais :

    BBC 6 Minute English

    English for Legal Professionals, Express series.

    Bouscaren, C. and Lab, F. Mots anglais en contexte.

    Podcasts and material from the Open University course W100 Rules, rights and justice

     

    Néerlandais :

    Inleiding tot het Burgerlijk Recht, door Rompay, Uitgeverij Mim

    Functionele Spraakkunst door Ostyn & Degreef, Uitgeverij Plantyn