Haute Ecole de la Province de Liège

Informations générales sur l'unité d'enseignement : "Deuxième langue niv.2: Partim II Allemand, Anglais ou Néerlandais"

Cycle 1
Niveau du cadre francophone de certification 6
Code DRT-1-021 2.2.1
Crédits ECTS 2
Volume horaire (h/an) 30
Période Quadrimestre 2
Implantation(s) ECONOMIQUE - Jemeppe
Unité Obligatoire
Responsable de la fiche MOUREAU, Sophie
Pondération 30
Composition de l'unité d'enseignement
Intitulé Nombre d'heures Pondération
Allemand 30 2
Anglais 30 2
Néerlandais 30 2
Prérequis -
Corequis -
  • Acquis d'apprentissage spécifiques sanctionnés par l'évaluation

  • /

  • Objectifs

  • Néerlandais/anglais :

    Améliorer la compréhension de documents techniques et professionnels écrits et oraux, orientés vers le milieu financier, juridique et commercial.

    Fixer les connaissances grammaticales.

    Développer des automatismes oraux (par des jeux de rôles, des improvisations et des exposés préparés)

    Améliorer la connaissance globale du néerlandais/anglais usuel.

    Allemand :

    •          comprendre la langue usuelle et s’exprimer dans un contexte élaboré en lui fournissant le vocabulaire et les structures grammaticales intermédiaires (règles d’orthographe, choix des temps, formulation de questions, auxiliaires de mode, propositions relatives…).

    •          utiliser, reformuler en allemand (définitions, synonymes…) et traduire d’une langue à l’autre du vocabulaire général et technique dans différents domaines (commentaires, contact professionnel en entreprise, analyse de statistiques, …)

    •          rédiger des messages écrits élaborés à des fins professionnelles de type e-mails, lettres, (prise de rendez-vous, demande de renseignement, commande de produits…) dans un allemand formel et grammaticalement correct

    •          établir un échange oral, soit spontané dans une langue claire, compréhensible et au vocabulaire approprié avec un interlocuteur natif bienveillant.

    •          reformuler ou retranscrire des extraits élaborés de documents audio pour apprenants et authentiques

    •          lire, analyser et reformuler le contenu des textes authentiques élaborés en rapport avec l’actualité et le métier, en extraire des informations nuancées et les reformuler en vue de répondre à des questions dans un allemand structuré, précis et grammaticalement correct.

    •          Atteindre le niveau A1-A1+ ou A2 du Cadre européen commun de référence pour les langues

  • Contenus

  • Néerlandais/anglais :

    Textes se rapportant à des sujets en rapport avec l'option.

    Exposé dans le domaine économique/juridique (avec Powerpoint)

    Introduction à la correspondance commerciale.

    Etude des points de grammaire non abordés en 1ère année.

    Allemand :

    Méthode Exportwege neu, 1, Kursbuch. Volgnandt G.+D. Schubert Verlag, Leipzig, 2012, chapitres 5-10

    Audios divers

    •          les audios proposés dans le livre « Exportwege neu, 1, Kursbuch. Volgnandt G.+D. Schubert Verlag, Leipzig, 2012 »

    •          autres audios diffusés en classe ou à préparer à domicile

    Syllabus de grammaire (« Deutsche Grammatik » de Brigitte Czaja, commune aux blocs 1+2+3)

    •          l’imparfait

    •          les verbes avec prépositions fixes

    •          la déclinaison des adjectifs

    Vocabulaire

    -       le vocabulaire des chapitres 5-7 du livre « Exportwege neu, 1, Kursbuch. Volgnandt G.+D. Schubert Verlag, Leipzig, 2012 »

    -       livraison et circulation routière (Liefern und Verkehr)

    -       le traitement d’une commande (Auftragsabwicklung)

    -       le rendez-vous (Wo ist die Ware geblieben?)

    Lecture de textes divers distribués en classe ou téléchargeables sur l’école virtuelle.

    Exposés à deux ou trois (dépendant du nombre d’étudiants) en classe sur un thème du métier.

  • Méthodes d'enseignement et d'apprentissage

  • Cours magistraux
  • Travaux pratiques ou dirigés
  • Autres méthodes

    Autres:

    •       Lecture, audition, commentaire, synthèse orale/écrite de documents élaborés écrits et audiovisuels.

    •       Nombreux exercices de pratique orale.

    •       Jeux de rôles

    •       Présentation orale de sujets d'actualité à débattre, en rapport avec les thèmes abordés au cours: écrit et oral avec support .ppt

    •       Eventuellement: Visite d'entreprise

    •       Jeux grammaticaux

    Néerlandais/anglais :

    Cours interactif; présence régulière indispensable.

  • Evaluation

  • Allemand
    • Examen Ecrit
    • Examen Oral
    • Evaluation Continue
    Anglais
    • Examen Ecrit
    • Examen Oral
    • Evaluation Continue
    Néerlandais
    • Examen Ecrit
    • Examen Oral
    • Evaluation Continue
  • Langue(s) de l'unité d'enseignement

  • Français
  • Anglais
  • Néerlandais
  • Allemand
  • Espagnol
  • Supports de cours

  • Deutsch Texte - Kommunikation - Wirtschaftswortschatz Czaja Brigitte
  • Lectures conseillées

  • Aucune lecture conseillée