Cycle | 1 | ||||||||||||
Niveau du cadre francophone de certification | 6 | ||||||||||||
Code | CPT-1-049 1.2.1 | ||||||||||||
Crédits ECTS | 3 | ||||||||||||
Volume horaire (h/an) | 30 | ||||||||||||
Période | Quadrimestre 2 | ||||||||||||
Implantation(s) | ECONOMIQUE - Jemeppe | ||||||||||||
Unité | Obligatoire | ||||||||||||
Responsable de la fiche | MOUREAU, Sophie | ||||||||||||
Pondération | 30 | ||||||||||||
Composition de l'unité d'enseignement |
|
||||||||||||
Prérequis | - | ||||||||||||
Corequis | - |
Allemand et néerlandais : - Cerner les points essentiels et quelques nuances d’un discours ou d’un exposé oral relatif à un des thèmes (de niveau A1) abordés au cours compétence visée : compréhension orale. - Interagir dans un discours simple et cohérent relevant de situations courantes ; reformuler les points essentiels d’un texte authentique en utilisant ses acquis grammaticaux et exprimer brièvement son opinion compétence visée : expression orale. - Comprendre un document authentique écrit (de niveau A1-A2) dans un but de répondre à des questions (générales et/ou de détail) relatives à ce texte et/ou afin de faire la synthèse en français du document concerné compétence visée : expression orale. - Rédiger un court texte dans un langage simple et cohérent sur un sujet familier. compétence visée : expression écrite.
Allemand : amener l’étudiant à :
- prononcer correctement les différents sons spécifiques à la langue allemande ;
- s’exprimer dans un contexte élémentaire en lui fournissant les outils lexicaux et grammaticaux de base. Par exemple, être capable de commander dans un restaurant en employant les expressions adéquates ;
- reformuler en français les idées principales d’un document audio authentique pour apprenants débutant ;
- lire, analyser et reformuler (en français ou en allemand très basique) le contenu de textes authentiques de difficulté simple en rapport avec des thèmes de la vie quotidienne ;
- se présenter et présenter son entourage de façon détaillée, aussi bien par écrit qu’oralement.
Néerlandais : amener l’étudiant à :
- prononcer correctement les différents sons spécifiques à la langue néerlandaise ;
- s’exprimer dans un contexte élémentaire en lui fournissant les outils lexicaux et grammaticaux de base. Par exemple, être capable de décrire une journée type de sa semaine de cours en employant les expressions adéquates ;
- reformuler en français les idées principales d’un document audio authentique pour apprenants ;
- lire, analyser et reformuler (en français ou en néerlandais très basique) le contenu de textes authentiques de difficulté simple en rapport avec des thèmes de la vie quotidienne ;
- se présenter et présenter son entourage de façon détaillée, aussi bien par écrit qu’oralement.
Allemand :
■ DaF Kompakt a1-b1 (Kursbuch), Klett Verlag, 2011 ■ Lexique de vocabulaire
■ Ouvrage de grammaire recommandé : N. Schumacher / Bouillon : Guide de grammaire allemande, de boeck.
■ Dictionnaires recommandés : - allemand-français / français-allemand : Pons Grobwörterbuch Französisch. Pons 2015. - explicatif : Langenscheidts Grobwörterbuch – Deutsch als Fremdsprache. Langenscheidt 2015.
■ Feuilles de cours (théories grammaticales + exercices ainsi que divers exercices en lien avec les thèmes abordés)
■ Thèmes : - l’orthographe de la langue allemande - la prononciation - les nombres et l’heure - se présenter et présenter quelqu’un - demander et indiquer le chemin - les loisirs - passer commande dans un restaurant (thème de la nourriture et des boissons) - décrire une journée type (thème de la vie quotidienne) ■ Grammaire : - les pronoms personnels - l’indicatif présent et les auxiliaires de mode au présent - les verbes à particule (conjugaison au présent) - la structure de la phrase déclarative - les mots interrogatifs et la structure de la phrase interrogative - l’impératif - le Konjunktiv II (sans rentrer dans les détails ® commander au restaurant) - la déclinaison du nom et de l’article
Néerlandais :
■ Ouvrage recommandé : Taal vitaal nieuw – Nederlands voor beginners, intertaal, 2014 ■ Lexique de vocabulaire thématique
■ Dictionnaire recommandé : néerlandais-français / français-néerlandais : Le Robert et van Dale, 2016, éditions Le Robert
■ Feuilles de cours (théories grammaticales + exercices ainsi que différents exercices en lien avec les thèmes abordés)
■ Thèmes : - la prononciation néerlandaise - les nombres et l’heure - se présenter et présenter quelqu’un - les langues et nationalités
Autres méthodes
Néerlandais et allemand : - cours magistraux - préparation d’exercices grammaticaux et/ou lexicaux à domicile - assimilation progressive du vocabulaire thématique (® étude régulière de celui-ci à domicile) - NB : lectures conseillées : textes en tous genres (journaux, périodiques, internet,…). De même, il est recommandé d’écouter régulièrement la langue étudiée à partir de tous supports audios
Evaluation
Néerlandais et allemand : - examen écrit (75% de la note finale) - examen oral (25% de la note finale) ® préparation d’un dossier d’articles de presse en vue de cette épreuve - pas d’évaluation continue
Allemand |
|
Anglais |
|
Néerlandais |
|
Allemand Textes | Leclere Sébastien |
English grammar | Ouvrage collectif |
English Texts and Additional Grammar Exercises | Carlisi Stéphanie |
Grammaire allemande | Leclere Sébastien |
Grammaire néerlandaise | Leclere Sébastien |
Néerlandais Textes | Leclere Sébastien |