Cycle | 1 | ||||||||||||
Niveau du cadre francophone de certification | 6 | ||||||||||||
Code | CPT-1-032 3.1.1 | ||||||||||||
Crédits ECTS | 2 | ||||||||||||
Volume horaire (h/an) | 30 | ||||||||||||
Période | Quadrimestre 1 | ||||||||||||
Implantation(s) | ECONOMIQUE - Jemeppe | ||||||||||||
Unité | Obligatoire | ||||||||||||
Responsable de la fiche | Sonaggere, Laurence | ||||||||||||
Pondération | 20 | ||||||||||||
Composition de l'unité d'enseignement |
|
||||||||||||
Prérequis | - | ||||||||||||
Corequis | - |
Appliquer l’ensemble des règles grammaticales dans des situations professionnelles
Lire, préparer et analyser des textes complexes authentiques en rapport avec l’actualité et le métier, en extraire des informations nuancées et complexes et les reformuler en vue de répondre à des questions dans un allemand structuré et grammaticalement correct. Rédiger un CV.
Interagir de façon nuancée, argumentée et structurée dans un discours relevant de situations techniques variées
Préparer et rédiger un texte nuancé, argumenté et structuré dans un langage complexe et technique sur des sujets relevant de la spécialité
Rédiger des messages écrits complexes à des fins professionnelles de type lettre de motivation dans une langue formelle et grammaticalement correcte
Reformuler ou retranscrire des extraits complexes de documents audio pour apprenants et authentiques
Utiliser, reformuler en langue cible (définitions, synonymes…) et traduire d’une langue à l’autre du vocabulaire général et technique dans le domaine de la recherche d’emploi (lecture d’offres d’emploi, entretiens d’embauche…)
allemand: écouter : comprendre les points essentiels quand un langage clair et standard est utilisé et s’il s’agit de sujets familiers concernant le travail, l’école, les loisirs, etc. L’étudiant est capable de comprendre l'essentiel de nombreuses émissions de radio ou de télévision sur l'actualité ou sur des sujets qui l’intéressent à titre personnel ou professionnel si l’on parle d'une façon relativement lente et distincte. Exemples: comprendre une conversation amicale ou professionnelle par rapport aux vacances, les voyages, le logement, les préférences culinaires, le domicile, comprendre une communication avec une relation d’affaires dans une situation pendant les loisirs,...
allemand: lire: comprendre des textes rédigés essentiellement dans une langue courante ou relative au travail. Comprendre la description d'événements, l'expression de sentiments et de souhaits dans des lettres personnelles. Exemples: lire un menu, lire et contrôler une addition, lire et comprendre une annonce de logement, lire et analyser des statistiques...
allemand: parler: faire face à la majorité des situations que l'on peut rencontrer au cours d'un voyage dans une région où la langue est parlée. Prendre part sans préparation à une conversation sur des sujets familiers ou d'intérêt personnel ou qui concernent la vie quotidienne (par exemple famille, loisirs, travail, voyage et actualité). articuler des expressions de manière simple afin de raconter des expériences et des événements. Donner brièvement les raisons et explications de ses opinions ou projets. Exemples: critiquer une addition dans un restaurant et la corriger, parler de pays et de villes (économie, situation géographique, taille, tourisme, circulation,...), commenter une statistique, parler des activités de loirirs des allemands, parler des vacances, (éventuellement) entretiens d‘embauche...
allemand: écrire: écrire un texte simple et cohérent sur des sujets familiers ou qui intéressent l’étudiant personnellement. Écrire des lettres personnelles pour décrire expériences et impressions. Exemple: écrire une carte postale de vacances, rédiger une lettre d’embauche, rédiger un CV,...
Allemand :
Amener l’étudiant à:
Anglais :
Améliorer l'expression orale et écrite de la langue usuelle et commerciale.
Accroître le vocabulaire propre à l'orientation.
Néerlandais :
Améliorer l'expression écrite et orale
Accroître la connaissance de vocabulaire propre à l'orientation
Allemand :
Méthode Deutsch für das Berufsleben B1. Kursbuch. Guenaz, G. et Hartmann, P. Klett Verlag, Stuttgart, 2010, chapitre 3
Audios divers
Syllabus de grammaire (« Deutsche Grammatik » de Brigitte Czaja)
Vocabulaire
Lecture de textes divers distribués en classe ou téléchargeables sur l’école virtuelle.
Préparations de „news“ et présentation en classe.
Anglais :
Le cours repose sur la pratique de la langue écrite et parlée (étude et exploitation orale et écrite de documents écrits et sonores abordant des thèmes propres au domaine économique. Un dossier "job" leur permet d'exerciser des étapes importantes de la recherche d'emploi telles que le cv, la lettre de motivation et l'entretien d'embauche.
Néerlandais :
Etude de documents écrits et oraux sur des sujets propres à l'orientation y compris quelques lettres commerciales en rapport avec les banques et les assurances
Synthèse écrite et/ou orale de documents
Autres méthodes
Allemand :
Cours magistraux Travaux pratiques ou dirigés
Autres:
Anglais :
Méthode interactive
Néerlandais :
méthode interactive
Allemand |
|
Anglais |
|
Néerlandais |
|
Allemand Textes | Leclere Sébastien |
Deutsch Texte und Kommunikation | Czaja Brigitte |
Grammaire allemande | Leclere Sébastien |
Grammaire néerlandaise | Leclere Sébastien |
Nederlands | Moureau Sophie |
Néerlandais Textes | Leclere Sébastien |
Allemand :
Syllabus « Deutsche Grammatik » par Brigitte Czaja (déjà utilisé au blocs 2 et 3)
Syllabus « Texte / Kommunikation » par Brigitte Czaja
Méthode « Deutsch für das Berufsleben B1. Kursbuch. Guenaz, G. et Hartmann, P. Klett Verlag, Stuttgart, 2010. », chapitre 3 (3.1-3.5)
Anglais :
www.granddictionnaire.com , Dictionnaire de la comptabilité et de la gestion financière, L. Ménard, FCA (cf.library)
Business Vocabulary in Use, Advanced, M. Bill, Cambridge University Press 2004
Business Vocabulary in Use, Intermediate, M. Bill, Cambridge University Press 2010
Market Leader, Accounting and Finance, S. Helm, Pearson Education Limited, 2010
Professional English : Accounting, A. Pohl, Pearson Education Limited, 2002
Néerlandais :
Dictionnaire Français-Néerlandais, Néerlandais- Français, Robert et Van Dale, nouvelle orthographe