Haute Ecole de la Province de Liège

Informations générales sur l'unité d'enseignement : "Foreign languages - Level 2"

Cycle 1
Niveau du cadre francophone de certification 6
Code CEX-1-014 2.1.1
Crédits ECTS 3
Volume horaire (h/an) 45
Période Quadrimestre 1
Implantation(s) ECONOMIQUE - Jemeppe
Unité Obligatoire
Responsable de la fiche Czaja, Brigitte
Pondération 3
Composition de l'unité d'enseignement
Intitulé Nombre d'heures Pondération
Dutch 45 3
German 45 3
Spanish 45 3
Prérequis
3ème langue - niv. 1
Corequis -
  • Acquis d'apprentissage spécifiques sanctionnés par l'évaluation

  • Allemand: Au terme de l’UE Foreign languages (german), level 2, le bachelier en Commerce Extérieur sera capable de: • écouter : comprendre des expressions et un vocabulaire très fréquent relatifs à ce qui e concerne l’étudiant de très près. Saisir l'essentiel d'annonces et de messages simples et clairs. Exemples: comprendre un interlocutaire au téléphone, comprendre un entretien sur l’organisation d’un transport, comprendre le point sur la circulation à la radio, comprendre une commande au téléphone,... • lire: lire des textes courts très simples. Trouver une information particulière prévisible dans des documents courants comme les petites publicités, les prospectus, les menus et les horaires et comprendre des lettres personnelles courtes et simples. Exemples: lire des documents en relation avec une commande de marchandises (commande écrite, confirmation, commande incorrecte,...),...

    • parler: communiquer lors de tâches simples et habituelles ne demandant qu'un échange d'information simple et direct sur des sujets et des activités familiers. Avoir des échanges très brefs même si, en règle générale, l’étudiant ne comprends pas assez pour poursuivre une conversation. Utiliser une série de phrases ou d'expressions pour décrire en termes simples la famille et d'autres gens, les conditions de vie, la formation et l‘activité professionnelle actuelle ou récente. Exemples: faire un sondage, apprendre à connaitre le métier du routier, se faire mettre en communication avec qn, passer un coup de fil à plusieures personnes, commander qch au téléphone, indiquer des problèmes lors d’une commande, calmer un client,...

    • écrire: écrire des notes et messages simples et courts. Écrire une lettre personnelle très simple. Exemple: faire un sondage écrire un plan hebdomadaire, lire des textes sur la circulation routière en allemagne, passer une commande écrite, écrire une confirmation de commande, indiquer des problèmes lors d’une commande, établir une présentation, traiter/éditer une commande incorrecte,...

    Espagnol: • écouter : comprendre des expressions et un vocabulaire très fréquent relatifs à ce qui concerne l’étudiant de très près. Saisir l'essentiel d'annonces et de messages simples et clairs. • lire: lire des textes de la vie de tous les jours (des lettres, des menus, des publicités, etc.) ainsi que des textes avec des sujets économiques et des articles de presse. • parler: communiquer lors de tâches simples et habituelles, faire des présentations sur un sujet culturelle ou économique en utilisant un vocabulaire et un correcte et approprié à chaque situation. • écrire: écrire des documents d’une certaine complexité : des rapports, des résumés, des conseils, des suggestions, des mails, des lettres, des power points, etc.

    Néerlandais: - Appliquer les règles grammaticales de base (règles d’orthographe, choix des temps, formulation de questions, auxiliaires de mode, propositions relatives…). - Cerner les points essentiels ainsi que les nuances d’un discours dans un langage complexe et technique (= compréhension à l'audition) - Distinguer les points essentiels et les nuances d’un document dans un langage complexe et technique (=compréhension à la lecture) - Interagir dans un discours relevant de situations courantes et techniques variées dans un langage de plus en plus fluide et grammaticalement correct, soit préparé soit spontané (= expression orale) - Préparer et rédiger des textes nuancés dans un langage grammaticalement correct et plus technique - Etablir un échange oral spontané dans une langue simple, claire et compréhensible avec un interlocuteur bienveillant.

  • Objectifs

  • Allemand

    Amener l’étudiant à:

    • comprendre la langue usuelle et s’exprimer dans un contexte élaboré en lui fournissant le vocabulaire et les structures grammaticales intermédiaires (règles d’orthographe, choix des temps, formulation de questions, auxiliaires de mode, propositions relatives…).
    • utiliser, reformuler en allemand (définitions, synonymes…) et traduire d’une langue à l’autre du vocabulaire général et technique dans différents domaines (commentaires, contact professionnel en entreprise, analyse de statistiques, …)
    • rédiger des messages écrits élaborés à des fins professionnelles de type e-mails, lettres, (prise de rendez-vous, demande de renseignement, commande de produits…) dans un allemand formel et grammaticalement correct
    • établir un échange oral, soit spontané dans une langue claire, compréhensible et au vocabulaire approprié avec un interlocuteur natif bienveillant.
    • reformuler ou retranscrire des extraits élaborés de documents audio pour apprenants et authentiques
    • lire, analyser et reformuler le contenu des textes authentiques élaborés en rapport avec l’actualité et le métier, en extraire des informations nuancées et les reformuler en vue de répondre à des questions dans un allemand structuré, précis et grammaticalement correct.
    • Atteindre le niveau A1-A1+ ou A2 du Cadre européen commun de référence pour les langues.

    Espagnol

    • Acquisition d’une base commune de vocabulaire et de structures grammaticales en vue d’une maîtrise de la langue usuelle et d’une langue commerciale axée sur le monde des affaires en général et sur le Commerce extérieur en particulier.
    • Atteindre idealement le niveau B1 du Cadre européen commun de référence pour les langues.

    Néerlandais

    • Développement et affinement de la compréhension et de la maîtrise écrite et orale de la langue étudiée dans ses aspects usuels ainsi qu'économiques.
    • Acquisition d'un nombre croissant d'automatismes, en mettant l'accent sur l'expression orale et la connaissance active de la langue

     

  • Contenus

  • Allemand

    Méthode Exportwege neu, 1, Kursbuch. Volgnandt G.+D. Schubert Verlag, Leipzig, 2012, chapitres 5-7

    Audios divers

    • les audios proposés dans le livre « Exportwege neu, 1, Kursbuch. Volgnandt G.+D. Schubert Verlag, Leipzig, 2012 »
    • autres audios diffusés en classe ou à préparer à domicile

    Syllabus de grammaire (« Deutsche Grammatik » de Brigitte Czaja, commune aux blocs 1+2+3)

    • l’imparfait
    • les verbes avec prépositions fixes
    • la déclinaison des adjectifs
    • la phrase relative

    Vocabulaire

    • le vocabulaire des chapitres 5-7 du livre « Exportwege neu, 1, Kursbuch. Volgnandt G.+D. Schubert Verlag, Leipzig, 2012 »
      • livraison et circulation routière (Liefern und Verkehr)
      • le traitement d’une commande (Auftragsabwicklung)
      • le rendez-vous (Wo ist die Ware geblieben?)

    Lecture de textes divers distribués en classe ou téléchargeables sur l’école virtuelle.

    Exposés à deux ou trois (dépendant du nombre d’étudiants) en classe sur un thème du métier.

     

    Espagnol

    Grammaire:

    • Ser y estar
    • Los tiempos del pasado
    • El subjuntivo
    • El imperativo
    • El futuro y el condicional

    Vocabulaire

    • La escuela y la universidad (Erasmus)
    • Estilos de aprendizaje
    • Actividades de ocio: el cine
    • Los viajes y los medios de transportes
    • Biografías
    • Características físicas y personales
    • El carácter y el genio
    • El cuerpo humano y la salud
    • El dinero y el comercio
    • El comercio justo
    • La comida y las tapas
    • En el restaurante
    • La empresa: tipos de empresa

    Cultura:

    Aspectos culturales de España y de  América latina

    Lecture de textes divers distribués en classe ou téléchargeables sur l’école virtuelle.

    Exposés individuels en classe sur un thème du métier.

    Néerlandais

    • Poursuite de l'étude ou de la révision des structures grammaticales.
    • Lecture, audition, commentaires, synthèse écrite/orale de documents écrits et audiovisuels  plus longs et plus complexes qu'en 1ère année et de plus en plus axés sur le monde des affaires.
    • Exercices écrits et oraux.
    • Etude de lettres commerciales types.

     

  • Méthodes d'enseignement et d'apprentissage

  • Cours magistraux
  • Travaux pratiques ou dirigés
  • Séminaires ou ateliers
  • Projets, recherches ou travaux sur le terrain
  • Autres méthodes

    Allemand autres:

    • Lecture, audition, commentaire, synthèse orale/écrite de documents élaborés écrits et audiovisuels.
    • Nombreux exercices de pratique orale.
    • Jeux de rôles
    • Présentation orale de sujets d'actualité à débattre, en rapport avec les thèmes abordés au cours: écrit et oral avec support .ppt
    • Eventuellement: Visite d'entreprise
    • Jeux grammaticaux

    Espagnol

    • Lecture, audition, commentaire, synthèse orale/écrite de documents élaborés écrits et audiovisuels.
    • Nombreux exercices de pratique orale.
    • Jeux de rôles
    • Présentation orale de sujets d'actualité à débattre, en rapport avec les thèmes abordés au cours: écrit et oral avec support .ppt
    • Jeux grammaticaux et de vocabulaire

    Néerlandais

    • Méthode interactive

     

  • Evaluation

  • Dutch
    • Examen Ecrit
    • Examen Oral
    • Evaluation Continue
    German
    • Examen Ecrit
    • Examen Oral
    • Evaluation Continue
    Spanish
    • Examen Ecrit
    • Examen Oral
    • Evaluation Continue
  • Langue(s) de l'unité d'enseignement

  • Français
  • Néerlandais
  • Allemand
  • Espagnol
  • Supports de cours

  • Deutsch Texte Audio Video Kommunikation Wirtschaftswortschatz Czaja Brigitte
  • Lectures conseillées

  • Allemand :

    • Syllabus « Grammaire Allemande » par Brigitte Czaja (à utiliser dans les trois blocs)
    • Syllabus « Texte / Audio / Video / Kommunikation / Wirtschaftswortschatz » par Brigitte Czaja
    • Méthode « Exportwege neu, 1, Kursbuch. Volgnandt G.+D. Schubert Verlag, Leipzig, 2012 » - que les étudiants sont priés à acheter au bloc 1

    Espagnol:

    • Syllabus de langue espagnole par Miryam Yaranga Alejandro
    • Documents et ressources postés sur la plateforme Ecole Virtuelle de la HEPL.

    Néerlandais:

    • Van Dale Groot Woordenboek der Nederlands taal, Utrecht-Antwerpen, 1992
    • Van Dale Groot Wordenboek Nederlands-Frans/Frans-Nederland, Utrecht- Antwerpen, 1985