Haute Ecole de la Province de Liège

Informations générales sur l'unité d'enseignement : "Troisième langue (au choix)"

Cycle 1
Niveau du cadre francophone de certification 6
Code BIB-1-008 1.A.1
Crédits ECTS 3
Volume horaire (h/an) 60
Période Annuel
Implantation(s) SOCIAL - Jemeppe
Unité Obligatoire
Responsable de la fiche LENOIR, Laëtitia
Pondération 30
Composition de l'unité d'enseignement
Intitulé Nombre d'heures Pondération
Allemand 60 30
Espagnol 60 30
Prérequis -
Corequis -
  • Acquis d'apprentissage spécifiques sanctionnés par l'évaluation

  • Pour l'AA Allemand (3ème langue), l'étudiant doit être capable de: - Reproduire et appliquer les règles grammaticales de base - Reformuler des sujets usuels variés (tant écrits que sonores) de niveau simple - Utiliser et traduire un vocabulaire technique bibliothéconomique de base

    Pour l'AA Espagnol, l'étudiant doit être capable de : -Reproduire et appliquer les règles grammaticales de base de la langue espagnole. -Reformuler des sujets usuels généraux (écrits et sonores) d'un niveau simple. -Comprendre, utiliser et traduire un vocabulaire général.

  • Objectifs

  • Allemand:

    Amener l’étudiant à: 

    • comprendre les règles de base de la grammaire allemande et l’amener à utiliser correctement un dictionnaire bilingue afin lui permettre de comprendre des documents écrits spécialisés simples, rédigés en allemand et de les traduire en français.
    • se familiariser avec la langue allemande au travers de textes et d'articles simples relatifs à la bibliothéconomie.
    • se familiariser avec la langue parlée (écoute et lecture).

    Espagnol :

    Familiariser l'étudiant à la langue espagnole au travers de documents de tous types mais aussi, au travers de documents relatifs à la littérature et au secteur du livre, aux sciences de l'information et des bibliothèques.

     

  • Contenus

  • Allemand:

    Syllabus (« Deutsch für Bibliothekare, Grammatik, Übersetzungen, Texte, Wortschatz » de Brigitte Czaja)

    • technique de la version (source : pochette de livres, télétexte, internet)
    • grammaire de base de la langue allemande (construction de la phrase, la conjugaison, la déclinaison,...)
    • allemand usuel (à la bibliothèque, au téléphone,...)
    • textes divers et chansons allemandes
    • formulaires et autres documents

    vocabulaire (les chiffres et nombres, la famille, l’identité, les vêtements, manger et boire, le calendrier, les antonymes,...)

    Espagnol :

    Pratique de la langue écrite (grammaire, vocabulaire, compréhension, traduction,...) et pratique de la langue parlée (lecture, compréhension à l'audition).

  • Méthodes d'enseignement et d'apprentissage

  • Cours magistraux
  • Travaux pratiques ou dirigés
  • Autres méthodes

    Autres:

    • traductions de textes courts et de versions simples
    • exercices de grammaire et de vocabulaire général et bibliothéconomique de base de la langue allemande: emploi correct d'un dictionnaire bilingue et de notes de grammaire.
    • exercices oraux de prononciation de la langue parlée et chantée: exercices de lecture et prononciation sur base de documents (textes à traduire, auditions et exercices parlés)
    • visite de la bibliothèque universitaire d’Aix-la-Chapelle et du musée du journal (biannuel)
    • jeux grammaticaux
    • exercices écrits et de répétition à domicile
  • Evaluation

  • Allemand
    • Examen Ecrit
    • Evaluation Continue
    Espagnol
    • Examen Ecrit
    • Evaluation Continue
  • Langue(s) de l'unité d'enseignement

  • Français
  • Allemand
  • Espagnol
  • Supports de cours

  • Deutsch Grammatik Übersetzungen Texte Wortschatz Czaja Brigitte
    Español Artículos y textos Lenoir Laetitia
    Español Gramática - Nociones elementales de gramática española Lenoir Laetitia
    Español Vocabulario Lenoir Laetitia
  • Lectures conseillées

  • Aucune lecture conseillée